Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

dissiper son chagrin

  • 1 размыкать

    I размык`ать II разм`ыкать

    размы́кать го́ре разг.dissiper son chagrin

    * * *
    v
    1) gener. interrompre, débrancher
    2) eng. interrompre (öåïü), ouvrir
    3) metal. rompre
    4) mech.eng. débloquer

    Dictionnaire russe-français universel > размыкать

  • 2 lacero

    lăcĕro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] déchirer, mettre en pièces, mutiler, briser. [st2]2 [-] déchirer en paroles, maltraiter, railler. [st2]3 [-] faire souffrir, tourmenter. [st2]4 [-] détruire, ruiner, dissiper, gaspiller.    - lacerare aliquem omni cruciatu, Cic.: faire subir à qqn toutes sortes de tortures.    - lacerare hostium rates, Flor.: briser les bateaux ennemis.    - manu ventre bona patria lacerare, Sall. C.: dissiper son patrimoine par le jeu et la table.    - quin ego hanc (= linguam) jubeo tacere, quae loquens lacerat diem? Plaut.: pourquoi ne pas l'obliger à se taire, elle qui perd son temps à bavarder?    - maeror me lacerat, Cic.: le chagrin me ronge le coeur.
    * * *
    lăcĕro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] déchirer, mettre en pièces, mutiler, briser. [st2]2 [-] déchirer en paroles, maltraiter, railler. [st2]3 [-] faire souffrir, tourmenter. [st2]4 [-] détruire, ruiner, dissiper, gaspiller.    - lacerare aliquem omni cruciatu, Cic.: faire subir à qqn toutes sortes de tortures.    - lacerare hostium rates, Flor.: briser les bateaux ennemis.    - manu ventre bona patria lacerare, Sall. C.: dissiper son patrimoine par le jeu et la table.    - quin ego hanc (= linguam) jubeo tacere, quae loquens lacerat diem? Plaut.: pourquoi ne pas l'obliger à se taire, elle qui perd son temps à bavarder?    - maeror me lacerat, Cic.: le chagrin me ronge le coeur.
    * * *
        Lacero, laceras, pen. corr. lacerare. Terent. Desmembrer, Eschirer, ou deschirer et mettre en pieces, Deschiqueter, Despecer en pieces et morceaux, Lacerer, Briser, Desbriser, Derompre.
    \
        Ora manu lacerans. Sil. Esgratignant.
    \
        Lacerato virgis tergo. Liu. Laceré.
    \
        Lacerare homines male suadendo. Plau. Mener à povreté.
    \
        Lacerare diem. Plaut. Consumer en vain.
    \
        Lacerare rem suam. Plaut. Despendre ses biens, Degaster.
    \
        Lacerare famam alicuius. Liu. Luy oster sa bonne renommee.
    \
        Lacerare optimum incesto ore. Cic. Mesdire de luy.
    \
        Lacerare probris. Liu. Injurier et oultrager de parolles.

    Dictionarium latinogallicum > lacero

  • 3 conficio

    confĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - tr. - [st2]1 [-] faire ensemble, fabriquer, composer. [st2]2 [-] faire complètement, achever, effectuer, réaliser, terminer, accomplir, finir; qqf. traiter d'une affaire (intr.). [st2]3 [-] parvenir (à un terme), fournir (sa course). [st2]4 [-] rassembler, faire un tout, effectuer, causer, produire, obtenir (pour soi), procurer (à un autre). [st2]5 [-] conclure (t. de log.). [st2]6 [-] consommer, broyer (les aliments); consumer, ruiner, perdre, dissiper. [st2]7 [-] accabler, détruire, tuer, exterminer, vaincre.    - conficere libros: composer des livres.    - conficere + prop. inf.: conclure que.    - conficere aliquid alicui: procurer quelque chose à quelqu’un.    - nihil conficere cum aliquo: ne conclure aucun arrangement avec qqn.    - conficere centum annos: vivre cent ans.    - pecuniam ex re conficere, Cic.: tirer de l'argent de qqch.    - famam conficere, Cic.: acquérir de la réputation.    - centurias conficere, Cic. Pet. Cons. 5, 18: se ménager les suffrages des centuries.    - me dolor conficit: la douleur me mine.    - conficere provinciam, Cic.: soumettre une province.    - confici angore, curis: être accablé par l'angoisse, par les soucis.    - confici plagis, vulneribus: être épuisé par les coups, par les blessures.    - confectus cibus, Cic.: viande digérée.    - confecta res, Cic.: affaire conclue ou affaire désespérée.    - confectus senectute, Cic: accablée par la vieillesse.    - confectus vino, Cic.: abruti par le vin.    - confectum sidus, Plin.: astre dont l'influence a cessé.
    * * *
    confĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - tr. - [st2]1 [-] faire ensemble, fabriquer, composer. [st2]2 [-] faire complètement, achever, effectuer, réaliser, terminer, accomplir, finir; qqf. traiter d'une affaire (intr.). [st2]3 [-] parvenir (à un terme), fournir (sa course). [st2]4 [-] rassembler, faire un tout, effectuer, causer, produire, obtenir (pour soi), procurer (à un autre). [st2]5 [-] conclure (t. de log.). [st2]6 [-] consommer, broyer (les aliments); consumer, ruiner, perdre, dissiper. [st2]7 [-] accabler, détruire, tuer, exterminer, vaincre.    - conficere libros: composer des livres.    - conficere + prop. inf.: conclure que.    - conficere aliquid alicui: procurer quelque chose à quelqu’un.    - nihil conficere cum aliquo: ne conclure aucun arrangement avec qqn.    - conficere centum annos: vivre cent ans.    - pecuniam ex re conficere, Cic.: tirer de l'argent de qqch.    - famam conficere, Cic.: acquérir de la réputation.    - centurias conficere, Cic. Pet. Cons. 5, 18: se ménager les suffrages des centuries.    - me dolor conficit: la douleur me mine.    - conficere provinciam, Cic.: soumettre une province.    - confici angore, curis: être accablé par l'angoisse, par les soucis.    - confici plagis, vulneribus: être épuisé par les coups, par les blessures.    - confectus cibus, Cic.: viande digérée.    - confecta res, Cic.: affaire conclue ou affaire désespérée.    - confectus senectute, Cic: accablée par la vieillesse.    - confectus vino, Cic.: abruti par le vin.    - confectum sidus, Plin.: astre dont l'influence a cessé.
    * * *
        Conficio, conficis, pen. corr. confeci, pen. prod. confectum, conficere, Ex Con et Facio, idem significat quod facere vel perficere. Cic. Achever et parfaire.
    \
        Conficere nucem. Plin. Rompre, Casser, Mascher.
    \
        Conficere hominem. Cic. Meurdrir, Assommer, Tuer.
    \
        Duodecim propugnatores totidem sagittarum confecit. ictibus. Sueton. Il a tué.
    \
        Ignes conficiunt syluas. Lucret. Bruslent et consument.
    \
        Conficere, per translationem. Plin. iunior, Infirmitas, moeror me conficit. Me met au bas, Me tue.
    \
        Conficere aliquam virginem. Terent. Abbatre de parolles et gaigner.
    \
        Angore confici. Cic. Estre gasté et perdu d'angoisse et de chagrin, Estre usé et consumé, ou miné.
    \
        Incendi et confici desyderio alicuius. Cic. Brusler et mourir de desir.
    \
        Se conficere. Plancus Ciceroni. Se gaster, et se tuer de travail et peine qu'on prend.
    \
        Me conficit solicitudo. Cic. Le soulci me tue.
    \
        Conficere ambulationem pomeridianam in aliquo loco. Cic. Se y pourmener.
    \
        Absolutionem conficere. Cic. Expedier, Absouldre quelqu'un de ce dont il estoit accusé.
    \
        Prope centum confecit annos. Cic. Il a vescu presque cent ans.
    \
        Annulum, pallium, soccos conficere. Cic. Faire.
    \
        Argentum alicuius conficere. Terent. Despendre et manger.
    \
        Bellum. Plin. Faire guerre, Batailler.
    \
        Conficere bellum. Cic. Venir à bout de la guerre.
    \
        Bibliothecam. Cic. Dresser une librairie.
    \
        Cibos. Plin. Digerer la viande.
    \
        Conficere cibos. Liu. Mascher la viande, Comminuer et briser bien menu.
    \
        Cursum. Cic. Achever le cours, ou la course.
    \
        Cum aliquo conficere. Cic. Chevir avec aucun, Composer avec luy.
    \
        Longo sermone vtimur, diem conficimus. Plaut. Le propos dure longuement, Le jour se passe.
    \
        Diem extremum morte conficere. Cic. Mourir.
    \
        Escas conficere dicuntur dentes intimi. Cic. Mascher et comminuer ou rompre bien menu.
    \
        Exercitum. Cic. Faire amas de gensdarmes, Lever une armee, Dresser sus.
    \
        Facinus. Cic. Commettre quelque cas meschant.
    \
        Famam. Cic. Bailler bruit.
    \
        Flagitium. Terent. Faire quelque meschanceté.
    \
        Funera iusta. Caes. Faire et parfaire les obseques d'un trespassé.
    \
        Iter. Caesar. Parfaire son chemin.
    \
        Iurisdictionem. Cic. Parachever, Quand le magistrat qui estoit en la Province avoit tenu les assises ordinaires par tous les lieux où il estoit de coustume.
    \
        Ligna et fornacem. Cato. Fendre, Apprester.
    \
        Malum alicui. Terent. Luy bastir quelque fascherie.
    \
        Mandata. Cic. Accomplir, Mettre en effect.
    \
        Munus susceptum. Cic. Achever.
    \
        Negotium. Plaut. Faire, ou Parfaire.
    \
        Nuptias. Terent. Faire nopces.
    \
        Confectae pactiones publicanorum. Cic. Les baux à ferme des choses appartenantes à la Republique estoyent faicts et achevez.
    \
        Pacem. Cic. Tranquiller et pacifier une contree.
    \
        Facillime patris pacem in leges conficiet suas. Terent. Il appaisera son pere, et l'induira et fera condescendre à faire ce qu'il vouldra.
    \
        Patrimonium. Cic. Despendre, Consumer.
    \
        Peculium grande. Plaut. Amasser, Acquerir grans biens pour soy.
    \
        Pecuniam ex re aliqua. Cic. Faire argent et amasser.
    \
        Permagna pecunia ex ea re confici potest. Cic. Il y a bien à gaigner. Bud.
    \
        Pensum. Plaut. Achever sa fusee.
    \
        Pensum meum quod datum est, confeci. Plaut. J'ay parfaict et achevé ce qu'on m'avoit donné à faire.
    \
        Porticum mille passuum conficere. Cic. En laquelle il y ait pour se pourmener mille pas d'enceincte, ou de tour.
    \
        Prandium. Plaut. Achever le disner.
    \
        Rationes. Cic. Clorre comptes et arrester.
    \
        Reditum alicui. Cic. Luy impetrer son retour et rappel.
    \
        Rem. Caesar. Venir à chef de sa besongne et entreprinse.
    \
        Rem conficere, Id est patrimonium. Cic. Despendre tout son bien.
    \
        Sacra. Cic. Faire le service divin.
    \
        Sermonem. Caesar. Achever.
    \
        Solicitudines alicui. Terent. Le mettre en soulci.
    \
        Sex illa a Dypilo stadia confecimus. Cic. Nous cheminasmes ces six stades.
    \
        Tabulas. Cic. Faire registre de ce qu'on a faict et prins.
    \
        Tempus annuum. Cic. Employer un an.
    \
        Vestem aut tunicas hybernas. Plaut. Faire.
    \
        Longam viam. Cic. Cheminer long chemin.
    \
        Quae vetustas est, quae vim diuinam conficere possit? Cic. Annichiler, Mettre à neant.
    \
        Ex quo conficitur, vt si leges duae, aut si plures, etc. Cic. Dont il s'ensuit que si, etc.
    \
        Confectum est. Cic. C'est faict.

    Dictionarium latinogallicum > conficio

См. также в других словарях:

  • chagrin — I. CHAGRIN. s. m. Peine, affliction, déplaisir. Chagrin cuisant. Grand chagrin. Noir chagrin. Chagrin mortel. Avoir du chagrin. Apprendre avec chagrin. Vivre dans le chagrin. Miné par le chagrin. Rongé par le chagrin. Mourir de chagrin. Exempt,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dissiper — [ disipe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; lat. dissipare « disperser, détruire » 1 ♦ Anéantir en dispersant. Le soleil dissipe les nuages, les brouillards, les ténèbres, la nuit. ⇒ chasser. Pronom. La brume se dissipe. ⇒ disparaître. Parfum… …   Encyclopédie Universelle

  • The Rake's Progress — Le Libertin The Rake s Progress (La Carrière du libertin) est un opéra en trois actes composé par Igor Stravinski entre 1948 et 1951 sur un livret de Wystan Hugh Auden et Chester Kallman, inspiré en partie de la série de huit peintures A Rake s… …   Wikipédia en Français

  • QU — est un terme de la langue chinoise signifiant « courbe sinueuse », et, par dérivation, « modulation musicale, mélodie, musique ». Il existe, bien entendu, des types de musique très différents selon les époques et les provinces. Leur… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉTOURDIR — v. a. Causer dans le cerveau un ébranlement qui trouble, qui suspend en quelque sorte la fonction des sens. Il lui donna sur la tête un coup de bâton qui l étourdit. Le grand bruit du canon, des cloches, des tambours étourdit. Vous m étourdissez… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉTOURDIR — v. tr. Frapper soudainement d’une commotion cérébrale qui suspend la fonction des sens. Il lui donna sur la tête un coup de bâton qui l’étourdit. Il tomba tout étourdi du coup. Le grand bruit du canon, des cloches, des tambours étourdit. La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • distraire — [ distrɛr ] v. tr. <conjug. : 50> • 1377; lat. distrahere « tirer en sens divers »; cf. a. fr. detraire (1285) I ♦ 1 ♦ Littér. Séparer d un ensemble. ⇒ 1. détacher, séparer. Distraire d un total. ⇒ prélever, retrancher, soustraire.… …   Encyclopédie Universelle

  • dévorer — [ devɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1120; lat. devorare 1 ♦ Manger en déchirant avec les dents. Le lion, le tigre dévore sa proie. Saturne dévora ses enfants. ♢ Par anal. Manger entièrement. Les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier.… …   Encyclopédie Universelle

  • évaporer — [ evapɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. evaporare → 1. vapeur 1 ♦ Vx Faire passer (un liquide) à l état de vapeur. Évaporer lentement un liquide. 2 ♦ V. pron. Se transformer en vapeur (⇒ se vaporiser), et spécialt Se résoudre… …   Encyclopédie Universelle

  • cuver — [ kyve ] v. <conjug. : 1> • 1373; de cuve 1 ♦ V. intr. Séjourner dans la cuve pendant la fermentation. ⇒ cuvage. Faire cuver le vin. 2 ♦ V. tr. Fig. et fam. Cuver son vin : dissiper son ivresse en dormant, en se reposant. ⇒ digérer. « avant …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»